textual similarity
A Computational Framework for Interpretable Text-Based Personality Assessment from Social Media
Personality refers to individual differences in behavior, thinking, and feeling. With the growing availability of digital footprints, especially from social media, automated methods for personality assessment have become increasingly important. Natural language processing (NLP) enables the analysis of unstructured text data to identify personality indicators. However, two main challenges remain central to this thesis: the scarcity of large, personality-labeled datasets and the disconnect between personality psychology and NLP, which restricts model validity and interpretability. To address these challenges, this thesis presents two datasets -- MBTI9k and PANDORA -- collected from Reddit, a platform known for user anonymity and diverse discussions. The PANDORA dataset contains 17 million comments from over 10,000 users and integrates the MBTI and Big Five personality models with demographic information, overcoming limitations in data size, quality, and label coverage. Experiments on these datasets show that demographic variables influence model validity. In response, the SIMPA (Statement-to-Item Matching Personality Assessment) framework was developed - a computational framework for interpretable personality assessment that matches user-generated statements with validated questionnaire items. By using machine learning and semantic similarity, SIMPA delivers personality assessments comparable to human evaluations while maintaining high interpretability and efficiency. Although focused on personality assessment, SIMPA's versatility extends beyond this domain. Its model-agnostic design, layered cue detection, and scalability make it suitable for various research and practical applications involving complex label taxonomies and variable cue associations with target concepts.
Natural Language-Programming Language Software Traceability Link Recovery Needs More than Textual Similarity
Zou, Zhiyuan, Wang, Bangchao, Liang, Peng, Bi, Tingting, Jin, Huan
In the field of software traceability link recovery (TLR), textual similarity has long been regarded as the core criterion. However, in tasks involving natural language and programming language (NL-PL) artifacts, relying solely on textual similarity is limited by their semantic gap. To this end, we conducted a large-scale empirical evaluation across various types of TLR tasks, revealing the limitations of textual similarity in NL-PL scenarios. To address these limitations, we propose an approach that incorporates multiple domain-specific auxiliary strategies, identified through empirical analysis, into two models: the Heterogeneous Graph Transformer (HGT) via edge types and the prompt-based Gemini 2.5 Pro via additional input information. We then evaluated our approach using the widely studied requirements-to-code TLR task, a representative case of NL-PL TLR. Experimental results show that both the multi-strategy HGT and Gemini 2.5 Pro models outperformed their original counterparts without strategy integration. Furthermore, compared to the current state-of-the-art method HGNNLink, the multi-strategy HGT and Gemini 2.5 Pro models achieved average F1-score improvements of 3.68% and 8.84%, respectively, across twelve open-source projects, demonstrating the effectiveness of multi-strategy integration in enhancing overall model performance for the requirements-code TLR task.
TransAug: Translate as Augmentation for Sentence Embeddings
While contrastive learning greatly advances the representation of sentence embeddings, it is still limited by the size of the existing sentence datasets. In this paper, we present TransAug (Translate as Augmentation), which provide the first exploration of utilizing translated sentence pairs as data augmentation for text, and introduce a two-stage paradigm to advances the state-of-the-art sentence embeddings. Instead of adopting an encoder trained in other languages setting, we first distill a Chinese encoder from a SimCSE encoder (pretrained in English), so that their embeddings are close in semantic space, which can be regraded as implicit data augmentation. Then, we only update the English encoder via cross-lingual contrastive learning and frozen the distilled Chinese encoder. Our approach achieves a new state-of-art on standard semantic textual similarity (STS), outperforming both SimCSE and Sentence-T5, and the best performance in corresponding tracks on transfer tasks evaluated by SentEval.
LDIR: Low-Dimensional Dense and Interpretable Text Embeddings with Relative Representations
Wang, Yile, Shen, Zhanyu, Huang, Hui
Semantic text representation is a fundamental task in the field of natural language processing. Existing text embedding (e.g., SimCSE and LLM2Vec) have demonstrated excellent performance, but the values of each dimension are difficult to trace and interpret. Bag-of-words, as classic sparse interpretable embeddings, suffers from poor performance. Recently, Benara et al. (2024) propose interpretable text embeddings using large language models, which forms "0/1" embeddings based on responses to a series of questions. These interpretable text embeddings are typically high-dimensional (larger than 10,000). In this work, we propose Low-dimensional (lower than 500) Dense and Interpretable text embeddings with Relative representations (LDIR). The numerical values of its dimensions indicate semantic relatedness to different anchor texts through farthest point sampling, offering both semantic representation as well as a certain level of traceability and interpretability. We validate LDIR on multiple semantic textual similarity, retrieval, and clustering tasks. Extensive experimental results show that LDIR performs close to the black-box baseline models and outperforms the interpretable embeddings baselines with much fewer dimensions. Code is available at https://github.com/szu-tera/LDIR.
Incorporating Legal Structure in Retrieval-Augmented Generation: A Case Study on Copyright Fair Use
Ho, Justin, Colby, Alexandra, Fisher, William
This paper presents a domain-specific implementation of Retrieval-Augmented Generation (RAG) tailored to the Fair Use Doctrine in U.S. copyright law. Motivated by the increasing prevalence of DMCA takedowns and the lack of accessible legal support for content creators, we propose a structured approach that combines semantic search with legal knowledge graphs and court citation networks to improve retrieval quality and reasoning reliability. Our prototype models legal precedents at the statutory factor level (e.g., purpose, nature, amount, market effect) and incorporates citation-weighted graph representations to prioritize doctrinally authoritative sources. We use Chain-of-Thought reasoning and interleaved retrieval steps to better emulate legal reasoning. Preliminary testing suggests this method improves doctrinal relevance in the retrieval process, laying groundwork for future evaluation and deployment of LLM-based legal assistance tools.
PropNet: a White-Box and Human-Like Network for Sentence Representation
Transformer-based embedding methods have dominated the field of sentence representation in recent years. Although they have achieved remarkable performance on NLP missions, such as semantic textual similarity (STS) tasks, their black-box nature and large-data-driven training style have raised concerns, including issues related to bias, trust, and safety. Many efforts have been made to improve the interpretability of embedding models, but these problems have not been fundamentally resolved. To achieve inherent interpretability, we propose a purely white-box and human-like sentence representation network, PropNet. Inspired by findings from cognitive science, PropNet constructs a hierarchical network based on the propositions contained in a sentence. While experiments indicate that PropNet has a significant gap compared to state-of-the-art (SOTA) embedding models in STS tasks, case studies reveal substantial room for improvement. Additionally, PropNet enables us to analyze and understand the human cognitive processes underlying STS benchmarks.
Latent Structures of Intertextuality in French Fiction
Intertextuality is a key concept in literary theory that challenges traditional notions of text, signification or authorship. It views texts as part of a vast intertextual network that is constantly evolving and being reconfigured. This paper argues that the field of computational literary studies is the ideal place to conduct a study of intertextuality since we have now the ability to systematically compare texts with each others. Specifically, we present a work on a corpus of more than 12.000 French fictions from the 18th, 19th and early 20th century. We focus on evaluating the underlying roles of two literary notions, sub-genres and the literary canon in the framing of textuality. The article attempts to operationalize intertextuality using state-of-the-art contextual language models to encode novels and capture features that go beyond simple lexical or thematic approaches. Previous research (Hughes, 2012) supports the existence of a literary "style of a time", and our findings further reinforce this concept. Our findings also suggest that both subgenres and canonicity play a significant role in shaping textual similarities within French fiction. These discoveries point to the importance of considering genre and canon as dynamic forces that influence the evolution and intertextual connections of literary works within specific historical contexts.
Conjuring Semantic Similarity
The semantic similarity between sample expressions measures the distance between their latent 'meaning'. Such meanings are themselves typically represented by textual expressions, often insufficient to differentiate concepts at fine granularity. We propose a novel approach whereby the semantic similarity among textual expressions is based not on other expressions they can be rephrased as, but rather based on the imagery they evoke. While this is not possible with humans, generative models allow us to easily visualize and compare generated images, or their distribution, evoked by a textual prompt. Therefore, we characterize the semantic similarity between two textual expressions simply as the distance between image distributions they induce, or 'conjure.' We show that by choosing the Jensen-Shannon divergence between the reverse-time diffusion stochastic differential equations (SDEs) induced by each textual expression, this can be directly computed via Monte-Carlo sampling. Our method contributes a novel perspective on semantic similarity that not only aligns with human-annotated scores, but also opens up new avenues for the evaluation of text-conditioned generative models while offering better interpretability of their learnt representations.
ConCSE: Unified Contrastive Learning and Augmentation for Code-Switched Embeddings
Jeon, Jangyeong, Cho, Sangyeon, Ma, Minuk, Kim, Junyoung
This paper examines the Code-Switching (CS) phenomenon where two languages intertwine within a single utterance. There exists a noticeable need for research on the CS between English and Korean. We highlight that the current Equivalence Constraint (EC) theory for CS in other languages may only partially capture English-Korean CS complexities due to the intrinsic grammatical differences between the languages. We introduce a novel Koglish dataset tailored for English-Korean CS scenarios to mitigate such challenges. First, we constructed the Koglish-GLUE dataset to demonstrate the importance and need for CS datasets in various tasks. We found the differential outcomes of various foundation multilingual language models when trained on a monolingual versus a CS dataset. Motivated by this, we hypothesized that SimCSE, which has shown strengths in monolingual sentence embedding, would have limitations in CS scenarios. We construct a novel Koglish-NLI (Natural Language Inference) dataset using a CS augmentation-based approach to verify this. From this CS-augmented dataset Koglish-NLI, we propose a unified contrastive learning and augmentation method for code-switched embeddings, ConCSE, highlighting the semantics of CS sentences. Experimental results validate the proposed ConCSE with an average performance enhancement of 1.77\% on the Koglish-STS(Semantic Textual Similarity) tasks.